СОКРОВИЩА
МОЯ ПАМЯТЬ
Есть такая испанская детская песенка, в которой есть слова про замок и потерянные ключи. Где они? На дне моря...
Yo tengo un castillo,
¿Dónde están las llaves?
En el fondo del mar
En el fondo del mar
Родители назвали меня Мариной. Связь с морской стихией во мне проявилась с самого детства. Каждый год летом мы с мамой и папой ездили на море в Крым. Там можно было строить замки и мозаики из песка, ракушек и камешков, играть в русалку, ныряльщицу или кладоискателя, опасаться медуз, наслаждаться детством, солнцем и волнами. Потом возвращаться домой с мешком сокровищ в виде морских артефактов и воспоминаний. Сейчас я хочу сделать то же, что делала тогда. Помните японских ныряльщиц за жемчугом? В своём исследовании я стану одной из них, ныряльщицей Ама, и со дна времени достану несколько жемчужин, которые хранят истории и тайны моих воспоминаний, и покажу их вам. Это мои ценности, артефакты, сокровища.
То, что я хочу достать и чем готова поделиться.
Сокровища с морского дна моих детских воспоминаний